lunes, 24 de septiembre de 2018

Valentine Disaster en español

Holaa, cuanto tiempo sin escribir, y solo anunciare que vuelvo a las traducciones (se que dije esto hace mucho tiempo pero ahora si es real :v.)

Pero como no quería volver con las manos vacías decidí tomarme un tiempo y traducir Valentine Disaster, un otome corto pero entretenido que lo podrán hallar en Proyectos Finalizados, espero lo disfruten <3.

Y no tengo nada más que decir, espero vuestro apoyo con los demás proyectos.

lunes, 11 de diciembre de 2017

Renovación

Holiwis ¿como están?

Como podéis ver acabo de renovar la pagina y estas son las cosas que añadí

1) El fondo, ahora podéis ver conejitos :D !

2) Un banner con un chibi vestida de santa

3) Un contador de visitas ¿cuanta visita tendrá el blog?

4) Un cursor de perrito

5) Y no podría falta los destellos

6) Y un calendario kawaii. Que por alguna razón no lo veo xd

7) Y un reloj que tampoco veo ¿ustedes lo ven?

domingo, 10 de diciembre de 2017

premio (2)


Me volvieron a dominar y aquí estoy 
Reglas:

* Nombrar y agradecer al blog que te nominó.
* Contar 11 cosas sobre ti.
* Responder el cuestionario y dejar uno nuevo.
* Nombrar 11 blogs de reciente creación o con menos de 200 seguidores.


agradezco a nanam1x de la pagina anteiku por este segundo premio(?)

 11 Cosas sobre mí:

1) La primera traductora que conocí fue a sherley

2) Me mude a mi hogar actual cumpliendo los 4 años

3) Tengo varias redes sociales pero solo uso 2. facebook (y es aveces), y la que uso todo los días es la de google+ (por youtube xd)

4) Desde que traduzco deje de ser alguien tan tímida (sigo siendo pero no tanto)

5) Mi youtuber favorita es natsuki sel

6) Me encantaría visitar Mexico, España, Chile, Argentina y Francia

7) Me encanta minecraft

8) Amo los sims, lamentablemente solo puedo jugar los sims free play en la tablet de mi hermana

9) me cambiare el nombre a Misaki-chan (para que no se sorprendan)

10) Un anime que recomiendo es: kotoura san 

11) En toda mi vida solo tuve una mascota (un perro)

1)Otome favorito?

CDM y (P)lanets

2)Anime favorito?

Ookami shoujo to kuro ouji, Kaichou wa maid-sama y Inuyasha

3)Si fueras un personaje de alguna de las novelas visuales que jugaste ¿Quién te gustaría ser? 

Marin de (p)lanets (tengo una obsesión con ese juego, hasta me jugué todas las rutas)

4)¿Por qué?

Ni idea, solo tengo una obsesión

5)Si pudieras decirle algo a algún personaje con el que has jugado ¿Qué le dirías?

A sucrette y le diría: ponte las pilas, quieres tanto a tu pareja y no se lo dices a tu padres. ¡Toda la escuela lo sabe! 

6)Traducir de día, tarde o noche?

día y noche (en la tarde jugaba minecraft xd)

7)Fácil o desafío?

depende de la situacion, pero prefiero un medio xd

8)Próximo proyecto a largo plazo de traducción que tengas en mente?

por el momento ninguno. (y como todavía esta dañada mi canaima :( 

9)Algún proyecto frustrado que sabés que por más que quieras nunca lo vas  a hacer?

Dandelion

10)Agradecimientos a alguien que te haya ayudado o metido en este mundo de los otomes?

A Sherley, gracias a ella me inspire en traducir. me dio su apoyo y bueno, aquí estoy por ella y por todas (y todos) los fans de los otomes y novelas visuales

mi cuestionario:

1) Si un día despiertas en un juego otome ¿cual seria y que personajes serias?

2) ¿Que o quien te inspiro a traducir?

3) ¿Te has enamorado de algún personaje? ¿y le has prometido tu amor verdadero?

4) ¿Cuantos años tienes?

5) ¿Piensas dejar de traducir en un momento en especifico? ¿y por que?

6) ¿Odias algún personaje(s)? ¿y por que?

7) ¿Odias algún juego otome/novela visual? ¿ y por que?

8) ¿Si algún día te dan la noticia que vas a ser madre, dejarías de traducir?

9) ¿Anime favorito?

10)¿Como conociste los otomes?

11) ¿Primer otome o visual novel que jugaste?

12)¿Juego otome o visual novel favorito?

13) ¿Mostrarías tu cara o tu voz alguna vez?

Dominada:  Piece of soul traductora de Sweet and dark otomes

PD: Me estan arreglando la canaima. Volvere muy pronto!

viernes, 23 de diciembre de 2016

¿Adiós o hasta luego?

Algunos sabrán que yo tengo canaima y no una computadora normal como tiene la mayoría de las personas.

Y la canaima no es tan resistente como una pc normal. ¿Que quiero decir? que es mas normal que tenga un problema y que se dañe.

Por eso quiero decir que se me volvió a dañar la canaima. ¿Que le pasa? pues ni idea, cuando la voy a prender me aparece la pantalla en negro pidiendo una contraseña y es muy raro por que el día anterior me funcionaba.

¿Pero que tiene que ver la canaima con mis traducciones?

Pues que yo tengo mis traducciones en mi canaima por que en la pc de mi mamá (en la  que estoy horita) le entra mucho virus. Un día yo recuerdo que mi hermana se descargo un juego y nos dejo de servir la pc. Es por eso que yo hago mis traducciones en mi canaima y como me dejo de servir.

¡No podre continuar!

No se si esto sera un adiós  o un hasta luego pero ojala sea un hasta luego. Las traducciones es una parte de mi vida como de mi ser y me siento muy mal por tener que dejarlo con tantos proyectos en mente.

Espero que me entiendan y me apoyen por que también es doloroso para mi dejar a tantas personas como tantas amigas que hice con esto. A si que espero volver algún día y que haya un milagro para volver lo mas pronto posible. Y bueno se lo querría decir por que ustedes para mi son como otra familia en especial Zherley y Kuroneko que son un amor de personas que siempre me apoyaron. Y les quiero agradecer a todos por apoyarme como persona y traductora.

Espero que pueda volver lo mas pronto posible y bueno que tengan una feliz navidad y un buen año nuevo.

PD: Quiero decir que hay un bug en la pagina que no me deja responder comentarios y si me han escrito y se ve como si no he respondido ya saben por que.

lunes, 12 de diciembre de 2016

Una amiga me reto a hacer esto y aqui lo traigo. Es como el del premio pero con preguntas de mi vida (también me reto a hacer un pregunta y respuesta pero eso lo haré mas adelante)

Reglas:

Agradecer quien te domino

Explicar de que se trata
Responder las preguntas de tu vida de las traducciones
Responder las preguntas de tu vida personal
Dominar mínimo a alguien

Gracias a mi amiga por dominarme (o mas bien por ponerme el reto)

Explicación: 

Esto sera 2 cuestionario 1 de mi vida como traductora y 1 de mi vida personal. Osea serán preguntas para que me conozcan mejor.

Cuestionario de mi vida como traductora:

1)¿Quienes fueron las primeras personas que te apoyaron como traductora?
Fueron Zherley y Kuruneko. Sus blog se los dejare al final de todo esto
2) ¿Cual fue el primer otome o novela visual que jugaste?
Online: corazón de melón y descargado: (p)lanets
3)¿Cual fue el primer juego que te intereso traducir?
Heartful chance que lo tengo como proyecto activo
4) ¿Si algún día te despertaras siendo un personaje de un otome/novela visual que personajes serias y que juego seria?
El juego seria corazón de melón y seria sucrette xd
5)Si mañana te digieran que vas a hacer madre ¿dejaras de traducir?
Dudo mucho que me den esa noticia xd
6)¿Que juego quieres pero no puedes traducir?
Summoner Sweetheart pero su archivo es rpa y yo todavía no he aprendido traducir esos archivos
7)¿Cuando vez un juego que es en lo primero que te fijas?
En los personajes

Cuestionario de mi vida personal

1)¿Cuantos años tienes?
10 años
2) Año,mes y día en que naciste
2 de junio de 2006
3)Di una cosa triste que te ha pasado
Un día mi padre se fue de la casa en navidad (el 24 en la noche)
4) Que cosa deseas?
Una caja con dulces japoneses
5) Definete físicamente
Tengo los ojos marrones oscuro,cabello negro, soy morena,soy alta y mi cabello me llega casi a las rodillas (les dejare un chibi que trate de hacerlo parecido a mi)
6)¿Con quien vives?
Con mi madre, mi padrastro, mis 4 hermanas y mi cuñado
7) ¿Odias algun familiar?
Odiar no pero que me caigan mal si y es la madre y las hermanas de mi padre que dicen muchas cosas sin saber
8)Di una parte de tu vida que te haya dado mas vergüenza
Esto sucedió hace poco: un día yo fui para la escuela y terminamos de entonar el himno entonces yo y mis compañeros pensamos que se acabo y nos podíamos ir a nuestra aula y como había una parte donde no habían niños nosotros pensamos que ya se habían ido entonces todos vamos a nuestra aula y nos damos cuenta de que una niña estaba hablando y todos la estaban escuchando y nosotros ya estabamos casi en el aula y nos tuvimos que regresar y todos nos estaban viendo D:

Dominados:

ZherleyKuruneko

Chibi:

esta soy yo mas o menos




















y esta es miku (que la quería poner)